Maris Saagpakk

34 posts

Anne Lange’s keynote at Kharkiv University

Ass. Prof. Anne Lange’s talk was titled “On the Complementarity of Translation and Cultural Studies” and it focused on presenting the forthcoming Routledge “Handbook on the History of Translation Studies” edited by Lange, Daniele Monticelli and Christopher Rundle. The handbook targets an interdisciplinary audience and offers both the review of […]

Total Translation: From Catford to Torop

Anne Lange’s article was published in the volume “The Situatedness of Translation Studies. Temporal and Geographical Dynamics of Theorization” (2021), edited by Luc van Doorslaer and Ton Naaijkens. The article focuses on Peeter Torop’s concept of total translation as it stems out of the Tartu-Moscow semiotic school of thought and […]

Translating the Soviet Thaw in the Estonian Context: Entangled Perspectives on the Loomingu Raamatukogu Book Series

Daniele Monticelli’s article “Translating the Soviet Thaw in the Estonian Context: Entangled Perspectives on the Loomingu Raamatukogu Book Series” was published in the Journal of Baltic Studies 51/3, Entangled Cultures in the Baltic Region special issue (2020).  This article develops a multi-layered analysis of the Estonian Loomingu Raamatukogu book series within the context of the Soviet Thaw. […]

Miriam McIlfatrick defended her PhD thesis on poetry translation

On the 11th of January Miriam McIlfatrick-Ksenofontov defended her PhD thesis “Mapping the Invisible: The Elaboration of a Creative Approach to Translating Poetry” at Tallinn University. The supervisors were Tallinn University’s Associate Professor Anne Lange and Professor Daniele Monticelli. The reviewers were Tartu University’s Associate Professor Maria-Kristiina Lotman and University […]