Ass. Prof. Anne Lange’s talk was titled “On the Complementarity of Translation and Cultural Studies” and it focused on presenting the forthcoming Routledge “Handbook on the History of Translation Studies” edited by Lange, Daniele Monticelli and Christopher Rundle. The handbook targets an interdisciplinary audience and offers both the review of the state-of-art at present and its main lines of development in diachronic perspective, as well as an exploration of their implications for future research. The editors’ goal is to highlight the presence of many strong non-English-language research traditions as these have not only framed the treatment of translation locally but also influenced the present mainstream without being properly acknowledged.
You may also like
In October and November, Maris Saagpakk has presented her recent research on the literary journal „Meelejahutaja“ at two events in Germany. In […]
The 14th conference of the Estonian Association of Comparative Literature in November 2021 focuses on “The Factor of Lyrical Poetry in the […]
On 27th April Prof. Daniele Monticelli presented two lectures at the University of Bologna. First one The «Sovietization» of post-war Eastern Europe […]
From 27 June to 8 July 2022 Anne Lange participated in the Translation Research Summer School on context and contextualisation conducted by […]