Professor Anna Verschik esines 21. aprillil 2021 ettekandega Euroopa Komisjoni eesti tõlkijate osakonna koolitussarja “Mitmekeelsus ja selle erinevad tahud” raames. Loengutes räägitakse mitmekeelsuse mõistest, mitmekeelsusega seonduvatest müütidest, mitmekeelse isiku identiteedist ja mitmekeelsest kõnest.
You may also like
Tallinnas 2022. aastal toimunud konverentsil pandi alus võrgustikule History and Translation Network. Lisaks üle kahe aasta toimuvatele konverentsidele on võrgustiku raames toimunud […]
Sirbis ilmunud põhjalikus arvustuses andis Daniele Monticelli ka lühikese ülevaate Dante tõlkeloost ja rõhutas, et “”Jumaliku komöödia” eestindamise lõpuleviimine on väga tähtis […]
22. veebruari kirjanduslikul kolmapäeval tõid Anna Verschik, Katja Novak, Veronika Kivisilla ja Kätlin Kaldmaa Tallinna Kirjanike Majas ukraina ja eesti keeles publiku […]
Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastaauhinna võitja ilukirjandusliku tõlke kategoorias on Alari Allik. Kõrge tunnustuse pälvis Alliku tõlge klassikalisest jaapani keelest: Sei Shōnagon, «Padjamärkmed» […]