From 13-15 September Ghent University in Belgium hosted a conference dedicated to the research of Translations in Periodicals. In his paper “Eluding censorship through periodicals and translations: Soviet Estonia and Loomingu Raamatukogu,” Daniele Monticelli presented an interesting case of Soviet Estonian translation history. Maris Saagpakk talked about a literary periodical from the 19th centrury, the first literary journal in Estonian “Meelejahutaja” (1878-1882; 1885-1887) and its role in the process of nation building.
You may also like
The conference History and Translation: Multidiciplinary Perspectives will take place on 25-28 May 2022 in Tallinn. The conference will focus on historical […]
Tallinn University School of Humanities new doctor Miriam Rossi studied the translation and publishing of foreign poems in the former USSR countries. […]
At the conference „Jenseits der Deiche. Konflikte der Abgrenzung“, organized by the University of Utrecht and Gesellschaft für Internationale Germanistik, Marin Jänes […]
Ass. Prof. Anne Lange’s talk was titled “On the Complementarity of Translation and Cultural Studies” and it focused on presenting the forthcoming […]