19.-20. septembril korraldas Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia seminari „Muusikaajaloo ja kultuuriloo dialoogid“, millega tähistati suurejoonelise Eesti muusikaajaloo esimese köite ilmumist ja asetati muusikaajalugu teiste kultuurimaastiku nähtustega dialoogi. Maris Saagpakk vaatles Eesti kultuurilugu tõlkeloo perspektiivist ja tõi välja 19. sajandi tõlkijate erinevad motivatsioonid ja tõlkemaastiku peamised trendid. Ettekande kandis pealkirja: „Kuidas viia haridus talupojani? Tõlkelise ilukirjanduse motiivid ja praktikad 19. sajandil.“
You may also like
11.-14. septembril Grazis aset leidnud ajaloo ja tõlkeuuringute võrgustiku konverentsil „History, Translation, Politics“ esines Piret Pärgma 13. septembril ettekandega „From literary translator […]
4.-6. maini toimub Eesti Teaduste Akadeemia Underi ja Tuglase Kirjanduskeskuse, EestiKunstiakadeemia ja Tallinna Ülikooli konverents „Dekadents eesti kultuuris: tõlge ja tõlgendus“,mis tõukub […]
Keele ja Kirjanduse ning Eesti Keele Instituudi konverentsil teeb Daniele Monticelli ettekande „Väikekirjanduse võimalused ja lõksud suurte keelte tõlketuruleesti-itaalia suuna näitel“. Ettekanne […]
Mitmed eesti keeleinimesed, tõlkijad ja luuletajad on viimase kahe aasta jooksul võtnud ukraina kirjasõna vahendamise eriliseks südameasjaks, ettevõtmisega on liitunud ka ajakiri […]