11.-14. septembril Grazis aset leidnud ajaloo ja tõlkeuuringute võrgustiku konverentsil „History, Translation, Politics“ esines Piret Pärgma 13. septembril ettekandega „From literary translator to political journalist: case study of two 20th century Estonian female agents“.
You may also like
Loomingu Raamatukogus ilmus jaapani kirjandusklassika “Vana bambuseraiduri lugu” (Taketori monogatari, 10 saj), mille on klassikalisest jaapani keelest tõlkinud ja kommentaaridega varustanud Alari […]
23. aprillil kl 10.00 toimub Tallinna Ülikooli hispaania keele ja kultuuri eriala seminari mille teemaks on hispaaniakeelsete maade kirjandus ja selle tõlkimine Link […]
Harkivis toimunud konverentsil esines dotsent Anne Lange ettekandega „On the Complementarity of Translation and Cultural Studies“, mis tutvustas Lange, Daniele Monticelli ja […]
Daniele Monticelli vestles Vikerraadio saates “Loetud ja kirjutatud” Valner Valmega “Jumaliku komöödia” tõlke- ja tõlgendustraditsioonist. Saadet on võimalik kuulata siin: https://vikerraadio.err.ee/1608836899/loetud-ja-kirjutatud-daniele-monticelli-dante-jumalik-komoodia