Eesti 1850-2010: tekstid, tegijad, institutsioonid ja praktikad

Marcel Prousti tõlkest

Prantsuse kirjanduse lektor Kaia Sisask kirjutab 3. septembri Sirbis Marcel Prousti „Du côté de chez Swann“ eestikeelsest tõlkest „Swanni poolel“ (tõlk Tiina Ainola), mis on esimene osa autori seitsmeköitelisest romaanist „Kadunud aega otsimas“. Artiklis joonistab Sisask välja Prousti retseptsiooni keerdkäigud Eestis ning teeb romaani alguslause lähilugemise näol lugejale nähtavaks tõlkija ees seisnud keerukad valikud, tunnustades tõlkija õnnestumisi Prousti teksti tundlikul ja mitmekihilisust säilitaval ümberpanekul. „Swanni poolel“ ilmus kirjastuses Atlantis 2020. aastal.

https://sirp.ee/s1-artiklid/c7-kirjandus/pikka-aega-heitsin-ma-vara-voodisse/