Eesti 1850-2010: tekstid, tegijad, institutsioonid ja praktikad

HTN võrgustiku seminar Krakovis

Tallinnas 2022. aastal toimunud konverentsil pandi alus võrgustikule History and Translation Network. Lisaks üle kahe aasta toimuvatele konverentsidele on võrgustiku raames toimunud ka temaatilisi seminare. 16.-17. mail toimus Krakovis seminar “Researching Translation History in Central and Eastern Europe”, kus tegeldi Kesk- ja Ida-Euroopa tõlkeloo uurimise metodoloogilistele aspektide ja tulemuste visualiseerimise küsimustega.  

Projekti “Tõlkimine ajaloos. Eesti 1850-2010” esindasid Krakovis Daniele Monticelli ja Maris Saagpakk. Monticelli ettekanne “Periodizing, Articulating and Narrating: The Challenges of Writing a Translation History” keskendus valikutele tõlkeloo kirjutamiseks, mis projekti raames seni tehtud on. Saagpakk tutvustas ettekandes “Intersecting Translation History and the Digital Humanities” projekti raames valmivat andmebaasi ja Rahvusraamatukoguga koostöös valminud tõlkegalaktika projekti.