At the conference Deutscher Germanistentag in Paderborn 25.-28. September 2022 Jänes and Saagpakk presented a paper on multilingualism in Baltic-German literature. The aim of the panel was to bring together scholars from Eastern-European countries to compare the use of multilingualism in the texts of German diasporas in their countries. Multilingualism used to be a common element in the whole Eastern European region and the papers shed light on the ways and methods how literary multilingualism in historical texts is currently analyzed in Poland, Czechia, Hungary and Estonia.
You may also like
Tallinn University School of Humanities new doctor Miriam Rossi studied the translation and publishing of foreign poems in the former USSR countries. […]
To archive, share, and promote the multiplicity of topics and approaches of History and Translation Network conference panel chairs and, in some cases, […]
Möldre presented a paper titled “Fiction in Estonian Translation in the Book Production of Exile Publishers” at the conference “Translation in Exile: […]
Ass. Prof. Anne Lange’s talk was titled “On the Complementarity of Translation and Cultural Studies” and it focused on presenting the forthcoming […]