At the conference Deutscher Germanistentag in Paderborn 25.-28. September 2022 Jänes and Saagpakk presented a paper on multilingualism in Baltic-German literature. The aim of the panel was to bring together scholars from Eastern-European countries to compare the use of multilingualism in the texts of German diasporas in their countries. Multilingualism used to be a common element in the whole Eastern European region and the papers shed light on the ways and methods how literary multilingualism in historical texts is currently analyzed in Poland, Czechia, Hungary and Estonia.
You may also like
On the 11th of January Miriam McIlfatrick-Ksenofontov defended her PhD thesis “Mapping the Invisible: The Elaboration of a Creative Approach to Translating […]
Marin Jänes presented her research on translation of multilingual elements in the 19th century humoristic volume „Baltische Skizzen“ by Georg Julius von […]
At the conference “Jenseits der Deiche. Konflikte der Abgrenzung” Maris Saagpakk presented her research on 19th century fictional translations into Estonian. The […]
We are glad to announce that the registration for the conference “History and Translation: Multidisciplinary Perspectives” is now open. The conference will […]