In the recent publication by Tartu University Press, Dialogues with Peeter Torop. Festschrift in Honour of Peeter Torop’s 75th Birthday, Daniele Monticelli contributed the article “Translation as Autocommunication: A Peeter Torop–Inspired Analysis of the Estonian Translation of One Day in the Life of Ivan Denisovich.” The volume is edited by Maarja Ojamaa, Elin Sütiste, and Katalin Kroó.
You may also like
The paper explores the serialised novels and stories in the two leading Estonian daily newspapers, Päewaleht and Postimees, the majority of which […]
Anne Lange’s article was published in the volume “The Situatedness of Translation Studies. Temporal and Geographical Dynamics of Theorization” (2021), edited by […]
Journal of Eurasian Studies published Anna Verschik’s article on translations of Ukrainian poetry into Estonian. The reaction of Ukrainian poets to the […]
Monticelli’s and Ahi’s article „Gianni Rodari’s Adventures of Cipollino in Russian and Estonian: translation and ideology in the USSR“ focuses on the […]