In the recent publication by Tartu University Press, Dialogues with Peeter Torop. Festschrift in Honour of Peeter Torop’s 75th Birthday, Daniele Monticelli contributed the article “Translation as Autocommunication: A Peeter Torop–Inspired Analysis of the Estonian Translation of One Day in the Life of Ivan Denisovich.” The volume is edited by Maarja Ojamaa, Elin Sütiste, and Katalin Kroó.
You may also like
Anne Lange’s article was published in the volume “The Situatedness of Translation Studies. Temporal and Geographical Dynamics of Theorization” (2021), edited by […]
The chapter “Russian Literature in Estonia between 1918 and 1940 with Special Reference to Dostoevsky” gives a survey of translations from Russian […]
The paper explores the serialised novels and stories in the two leading Estonian daily newspapers, Päewaleht and Postimees, the majority of which […]
Maris Saagpakk and Marianne Laura Saar’s article „Widerspiegelung der Mehrsprachigkeit des historischen Baltikums in den ‚Briefen eines baltischen Idealisten an seine Mutter‘ […]