In the recent publication by Tartu University Press, Dialogues with Peeter Torop. Festschrift in Honour of Peeter Torop’s 75th Birthday, Daniele Monticelli contributed the article “Translation as Autocommunication: A Peeter Torop–Inspired Analysis of the Estonian Translation of One Day in the Life of Ivan Denisovich.” The volume is edited by Maarja Ojamaa, Elin Sütiste, and Katalin Kroó.
You may also like
Maris Saagpakk and Marianne Laura Saar’s article „Widerspiegelung der Mehrsprachigkeit des historischen Baltikums in den ‚Briefen eines baltischen Idealisten an seine Mutter‘ […]
In 2023 and 2024, Daniele Monticelli and Kristiina Rebane published two articles that focus on Italian–Estonian literary contacts. Monticelli, Daniele; Rebane, Kristiina […]
The paper explores the serialised novels and stories in the two leading Estonian daily newspapers, Päewaleht and Postimees, the majority of which […]
Monticelli’s and Ahi’s article „Gianni Rodari’s Adventures of Cipollino in Russian and Estonian: translation and ideology in the USSR“ focuses on the […]