Maris Saagpakk presented a paper “Frühe Übersetzungen fiktionaler Literatur ins Estnische. Kulturhistorische Dynamiken und Beispiele anhand der Übersetzungen von Goethe und Schiller”at the event “Nordisch-Baltisches GermanistikTreffen” in Vilnius 13.06.2024.
You may also like
Daniele Monticelli participated in a panel discussion with Anthony Pym, Oleksandr Kalnychenko, Martin Djovčoš during a conference “Translation, Interpreting & Culture 2023: […]
At the conference of Baltic and Scandinavian German Scholars Jänes and Saagpakk discussed the issues of language contact as represented in Baltic […]
Ass. Prof. Anne Lange’s talk was titled “On the Complementarity of Translation and Cultural Studies” and it focused on presenting the forthcoming […]
Maris Saagpakk introduced 19th-century leisure literature translated into Estonian. The sentimental tales of suffering and the robber adventures translated from German played […]