News and events

9 posts

Monticelli and Lange represent Estonian Translation Studies on the Conference “Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of European Context” in Bratislava 12.-13.05

In the light of the current war in Ukraine the conference “Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of European Context” was launched to disseminate the results of research into translation done in Ukraine and to highlight the common European values shared by Ukraine and the EU. Translation in […]

Translating Poetry

The 14th conference of the Estonian Association of Comparative Literature in November 2021 focuses on “The Factor of Lyrical Poetry in the Formation of Literary Cultures”. As members of the “Translation in History” project, Miriam McIlfatrick-Ksenofontov and Miriam Rossi have put together a translation panel with the aim of bringing together papers that explore […]

Reception of August von Kotzebue in Eastern Europe and August Kitzberg’s self-reflection on translating Kotzebue

On the annual conference “Kotzebue-Gespräche” (October 8.-9., 2021) Maris Saagpakk presented an overview of reception patterns of Kotzebue in some Eastern European countries. A common dynamic of a 30-year reception curve, starting from delight and ending with strong criticism could be traced in each country surveyed. Furthermore, a self-reflection by […]

Launch of History and Translation Network

The History and Translation Network is an international network of scholars with a historical interest in translation and interpreting. Researchers and students of any institutional, geographical and disciplinary background with a historical interest in translation and/or interpreting are welcome to join and register on the Network’s website: historyandtranslation.net/join The aims […]

Anne Lange’s keynote at Kharkiv University

Ass. Prof. Anne Lange’s talk was titled “On the Complementarity of Translation and Cultural Studies” and it focused on presenting the forthcoming Routledge “Handbook on the History of Translation Studies” edited by Lange, Daniele Monticelli and Christopher Rundle. The handbook targets an interdisciplinary audience and offers both the review of […]

Miriam McIlfatrick defended her PhD thesis on poetry translation

On the 11th of January Miriam McIlfatrick-Ksenofontov defended her PhD thesis “Mapping the Invisible: The Elaboration of a Creative Approach to Translating Poetry” at Tallinn University. The supervisors were Tallinn University’s Associate Professor Anne Lange and Professor Daniele Monticelli. The reviewers were Tartu University’s Associate Professor Maria-Kristiina Lotman and University […]